Сериал: Задержка в развитии / Arrested Development
Сезон: 2, Серия: 14
Название серии: The Immaculate Election

Информация о сериале
Год выхода: 2004
Жанр: Комедия
Режиссер: Джо Руссо
В ролях: Джейсон Бейтман, Портия Де Росси, Уилл Арнетт, Майкл Сера, Алиа Шокат, Тони Хейл, Дэвид Кросс

О фильме:
Это история богатой семьи, потерявшей всё, и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как не дать этой семье развалиться. На первый взгляд, Майкл Блот — единственный нормальный в семействе чокнутых. Он вынужден остаться в Оранж-Каунти и взять на себя руководство семейным бизнесом после того, как отца семейства посадили в тюрьму за неуплату налогов.

В то время, как отец семейства занимается поисками себя, находясь в тюремной камере, Майкл пытается склеить осколки семейного бизнеса и научить членов своей необычной семьи жить по бюджету. Вдобавок Майкл растит и воспитывает своего 14-летнего сына Джорджа-Майкла, работающего в семейном киоске по продаже замороженных бананов. Каждая серия изобилует массой смешных эпизодов и обещает отличное развлечение зрителям.

Над релизом работали:
Озвучка: Yul, skleroz
Перевод: el_brujo
Работа со звуком: koss

IMDb 9.7/10 (42,674 votes)

TV.com

Выпущено: USA, Fox
Продолжительность: 00:21:58
Озвучивание: Многоголосое закадровое / Оригинал

Файл
Формат: XviD
Качество: DVDRip
Видео: 918 kb/s, 608x336
Звук: Русский / Английский: MP3, 192 kb/s
Размер: 206 MB

Релиз группы

sypersam

Стаж: 15 лет

Сообщений: 25

09-Май-2010 22:35 (спустя 1 день 12 часов)
Добрый день, newstudio. А первый сезон вы переводить не будете? :( И почему во втором сезоне первую серию пропустили?!
skleroz

Стаж: 15 лет

Сообщений: 63

10-Май-2010 11:41 (спустя 13 часов)
[quote=sypersam]Добрый день, newstudio. А первый сезон вы переводить не будете? :( И почему во втором сезоне первую серию пропустили?!да, действительно. первой нет. спасибо что заметили) сейчас исправим. первый сезон не переводили, поскольку он был переведен израильским телеканалом. мы тогда еще не знали, что перевод у них откровенно не фонтан. но сейчас им занимается релиз-группа screadow - у них перевод более качественный. можно посмотреть 5 серий. есть на рутрекере
skleroz

Стаж: 15 лет

Сообщений: 63

14-Май-2010 16:55 (спустя 4 дня)
Культурные отсылки к 14 эпизоду Arrested Development:
Необходимо знать после просмотра.

[hide]
• Название эпизода («The Immaculate Election» / «Непорочное избрание») представляет собой игру слов с «Непорочным зачатием» и является отсылкой к выборам президента школы, в которых принимал участие Джордж Майкл, а так же к неожиданному факту отцовству Джоба.

• Многие шутки в эпизоде были вдохновлены недавно прошедшими президентскими выборами 2004 года:
Когда Майкл вспоминает, как он проиграл свои выборы, он говорит о том, что многие хотели добиться пересмотра решения, и сместить выигравшего мальчика, но Майкл настоял, чтобы школа не опускалась до такого. Это пародия на Джона Керри, кандидата в президенты от демократической партии, который проиграл Джорджу Бушу младшему.
Стив Холт завоевывает симпатии электората своим религиозным предвыборным роликом, что является отсылкой к тому факту, что Джордж Буш также выиграл выборы за счет широкой популярности у религиозно настроенного большинства.
Имя индийского мальчика, Рава Надира, который побеждает в выборах, перекликается с именем «Ральф Надер». Ральф Надер также был участником президентских выборов в 2000 и в 2004 годах.
«Еще четыре года!» («Four more years!») кричалка, больше всего известная тем, что сопровождала перевыборы Ричарда Никсона на второй срок в 1972 году. Так же с несколько смещенным акцентом («Four more years..?») была популярна во время перевыборов Джорджа Буша в 2004 году. А еще это дает нам понять, что Стив Холт провел в старших классах школы более 4-ех лет.

• Узнав о том, что Тобиас съехал, Майкл говорит, что он понял это по тому, что они перестали записывать шоу Кристофера Лоуелла. Кристофер Лоуелл известный телеведущий, и, к слову сказать, открытый гей. Выглядит он догадайтесь как кто?)

• После того, как на Джорджа старшего снисходит Божья благодать, он сравнивает Майкла и Джоба с Галлантом и Гуфусом. Гуфус и Галлант – герои одноименного детского комикса, персонажи антиподы, которые выбирают диаметрально противоположные пути решения проблем, возникающих в каждом выпуске комикса. Галлант всегда выбирает продуманное решение, в том время как Гуфус поступает максимально безответственно.

• Домашнее видео годовщины свадьбы, которое смотрят Блуты – пародия на запись вечеринки в честь дня рождения, использованной в деле о хищении Денисом Козловски 150 миллионов долларов из компании «Tyco» в 2004 году.

• Песенка, которую напевает миссис Данунахер, пародия на песню из фильма «Мэри Поппинс» - «A Spoonful of Sugar».

• Домработница, которой Люсилль заменяет Лупэ – робот Roomba. Это настоящий автоматический робот-уборщик, который выпускает компания iRobot.

• Джордж Майкл, выделывающий па из «Звездный войн» на видеозаписи – даже не пародия на «Звездные воины», а пародия на известное в YouTube видео Star Wars Kid. Посмотреть можно здесь - http://www.youtube.com/watch?v=HPPj6viIBmU[/hide]
Последний раз редактировалось: skleroz (2010-05-17 17:28), всего редактировалось 1 раз
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С