Опять у вас эпическая ошибка перевода на 25 минуте....
Во время эвакуации из отеля Клейтон говорит: мы переводим всех в E.C.C (это Центр координации работ в экстренных ситуациях) - то есть это их центр, откуда они работали (бывший банк).
Вы же перевели E.C.C как "Нижний Ист-Сайд", что совершенная ошибка по смыслу, а главное по событиям серии (когда в конце серии произошло то, что произошло, согласно тексту оригинала все эвакуированные люди были там..... , а вашем переводе они были в другом месте...... )