Зов крови (Сезон 4, Серия 1) / Lost Girl (2013) HDTVRip
Релиз группы NewStudio.TV



Сериал: Зов крови / Lost Girl
Сезон: 4, Серия: 1
Название серии: In Memoriam
Русскоязычное название: В память

Информация о сериале
Год выхода: 2013
Жанр: Фэнтези, криминал
Режиссер: Джон Фоусет
В ролях: Анна Силк, Кристен Холден-Рид, Ксения Соло, Ричард Хоуланд, К.К. Коллинз, Зои Палмер

О фильме:
Бо — суккуб. Выросшая в человеческой семье она не знала о своей истинной природе, считая себя фриком, а неумение контролировать сверхъестественный голод сделало ее одинокой беглянкой, оставляющей после себя череду трупов. Все меняется, когда Бо попадает в поле зрения кланов Фэйри, объяснивших ей кто она. Не желая выбирать между кланами Света и Тьмы, Бо решает занять сторону людей. Ей помогают юная русская воровка Кензи, детектив-оборотень Дайсон и доктор Лорен, занимающаяся изучением Фэйри.

Над релизом работали:
Озвучка: Двухголосное профессиональное закадровое озвучание (NewStudio)
Перевод: Дмитрий Малиновский

IMDb

TV.com

При поддержке:


Выпущено: Канада, Showcase
Продолжительность: 00:44:13

Файл
Формат: XviD
Качество: HDTVRip
Видео: 1465 kbps, 720x400
Звук: Русский / Английский: MP3, 128 kb/s

Ориентировочный график появления новых серий на сайте:
Вторник-Среда
Внимание! График ориентировочный, выход новой серии может быть перенесён из-за непредвиденных обстоятельств. График выхода серий в оригинале можно посмотреть на imdb или tv.com
Ссылки присутствуют в описании.
Релиз группы
areyAlex

Стаж: 12 лет

Сообщений: 63

13-Ноя-2013 23:03 (спустя 1 час 41 минута)
большое спасибо
WildCatII

Стаж: 10 лет

Сообщений: 14

14-Ноя-2013 04:04 (спустя 5 часов)
Супер! Огромное спасибо!
Veliant

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1

14-Ноя-2013 08:42 (спустя 4 часа)
Спасибо конечно за перевод! Но есть пара моментов. Имя Кровавого короля в переводе исковеркано или вы переводили дословно (вместо имени собственного получилось имя нарицательное - то есть не то как его зовут,а типа он шут гороховый,фокусник и аферист, а вовсе не бывший государь фейри): Трюк вместо Трик (Патрик или Трикстер как его зовёт Кензи)? И со словом феи и фейри (fairy) тоже косяк вышел (феи - это маленькие сказочные существа с крылышками из детских сказок - это одно значение слова, а фейри - это магический и загадочный народ со множеством рас сверхъестественных существ - это орги, оборотни, суккубы и многие другие - как это задумано по сюжету сериала и это второе значение слова).Хотелось бы чтобы поправили перевод согласно канону, а то немного непривычно и режет слух.
Последний раз редактировалось: Veliant (2013-11-14 08:48), всего редактировалось 1 раз
Endji21

Стаж: 12 лет

Сообщений: 82

14-Ноя-2013 08:44 (спустя 1 минута)
крутатенюшка!!!
Sanyok108

Стаж: 11 лет

Сообщений: 25

Откуда: Казахстан

14-Ноя-2013 15:26 (спустя 6 часов)
Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!
ngjocker

Стаж: 11 лет

Сообщений: 4

14-Ноя-2013 16:46 (спустя 1 час 20 минут)
респект,давно ждал продолжения
Ego

Стаж: 11 лет

Сообщений: 17

16-Ноя-2013 14:01 (спустя 1 день 21 час)
куда делись задорные заводные голоса? ...да и перевод стал не таким искрометным...
что случилось с озвучкой?!
//спасибо, конечно, за труд...
nikitA9911

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1

Откуда: Москва

20-Ноя-2013 22:03 (спустя 4 дня)
Спасибо конечно за перевод! Но есть пара моментов. Имя Кровавого короля в переводе исковеркано или вы переводили дословно (вместо имени собственного получилось имя нарицательное - то есть не то как его зовут,а типа он шут гороховый,фокусник и аферист, а вовсе не бывший государь фейри): Трюк вместо Трик (Патрик или Трикстер как его зовёт Кензи)? И со словом феи и фейри (fairy) тоже косяк вышел (феи - это маленькие сказочные существа с крылышками из детских сказок - это одно значение слова, а фейри - это магический и загадочный народ со множеством рас сверхъестественных существ - это орги, оборотни, суккубы и многие другие - как это задумано по сюжету сериала и это второе значение слова).Хотелось бы чтобы поправили перевод согласно канону, а то немного непривычно и режет слух.
В английском языке слово fairy подразумевается как фея и любое мифическое существо! Так что никакой ошибки в озвучке нет! Может Вам стоит выучить английский для начала, прежде чем критиковать озвучку основываясь на познаниях книжки - переводчика!!!
Спасибо огромное за Ваши голоса ребята!
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С