Простите, что пишу здесь, но страничка с "Солом" почему-то не открывается, только торренты.
Так вот, нам очень нравится (выражаю мнение не только от своего лица), ваши переводы и озвучивание сериалов, но иногда... как в случае с "Лучше звоните Солу", нет-нет, и вдруг вы решили вставить маты в 10 серии 2 сезона, хотя до этого мата не было. К тому же никакого предупреждения о том, что в переводе ему, мату, есть место. Впечатление от просмотра серии из-за эого попросту разрушилось. Пожалуйста, предупреждайте (хотя бы субтитрами), что в переводе есть место матерщине. Спасибо.